A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.
其次是先天性缺陷、畸形和染色体畸变(指数
9.8%),列
三位
,是循环系统疾病以及各种病症、征兆和异常
临床试验结果,其结构指数均
6.1%。


会边缘地位
和下刚果

三,

动,我们看到结果或进展,这就是动力出现的时候
有任何实质性证据,这只是他对当时发生的事情的解释。



